Pönttöfoorumi
Keskustelualueet => Vapaa keskustelu => Aiheen aloitti: Sus - 02.03.08 - klo:20:25
-
Mitäs kieliä olette opiskelleet ja osaatte, sanotaan vaikkapa "auttavasti" - tai sit vähän paremminkin?
Unohdinkohan jonkun "tavallisimmista"...? [:-I]
-
TÄMÄ KETJU ON SIIS VOIMASSA, EI SE TOINEN. :-))
-
Koulussa englanti, ruotsi, saksa ja ranska!
Itse olen opetellut hiukan bengalia.
-
Mulla on suomi, ruotsi, englanti ja saksa.
Ai että harmittaa, kun osaa ranskaa yhtään! GRRR.
-
Latinaa luin koulussa, mutta eihän sitä oikeastaan puhuta...
Yo-kirjoituksissa suomi,ruotsi, englanti, saksa
Venäjää vähän ja ranskaa vielä vähemmän...
Ammatissani tarvittavat paksummalla.
-
Niin ja jaska etkö sä lukenut myös jotain muinaisislantia vai mikä se olikaan... [:-)]
-
Niin ja jaska etkö sä lukenut myös jotain muinaisislantia vai mikä se olikaan... [:-)]
No ne nyt kuuluivat k.o. kielen opintoihin ½ vuoden kursseina, kuten norja ja tanskakin, muinais- ja keskienglannista puhumattakaan...kielihistoriaa sanoisin lähinnä.
-
Kuka puhuu saamea???
(en mie mikään utelias... :-)) )
-
vastasin vaan suomi ja sitäkin pahoilla kielioppivirheillä
-
Mut jarmo, sähän osaat jo auttavasti varmasti islantia ja irlantiakin. :-))
-
Latinaa olen joskus koulussa lukenut, mutta kukas sitä nyt sitten puhuukaan. Ei taida radiostakaan enää tulla latinankielisiä uutisia kuten jokunen vuosi sitten.
-
Islanti vaikka kirjoja onkin on vaikeaa ja Irlanti (Iiri tai Gaelin kieli) ei ole sen helpompaa minulle, olenkin varmaan pönttölän heikoin matkustaja kielitaidon puolella [:-(]
-
Minä puhun vähän pohjoissaamea. [:-)]
-
Käythän sä eestinkursseillakin, Hömis. Rasti ruttuun vaan. [:-)]
-
Minä puhun vähän pohjoissaamea. [:-)]
Mielenkiintoista, kiva kun vastasit. [:-)] Mua kiinnostaa kielet ylipäänsä aika paljon.
-
Suomi, englanti, ruotsi ja saksa sujuvat. Espanjaa itseopiskelen nyt. Arabiaa irtoaa noin 200 sanaa ja vähän hebreaa ja urdua, niin ja myös venäjää. [:-)]
-
Suomi ja sekin on murteellinen ja kielioppivirheitä täynnä [:-(] :-))
Peruskoulussa vuonna 5, ruotsia ja englantia yritetty lukea ja sekin vähä melkein unohtunut [:-I]
-
Suomi, englanti, ruotsi ja saksa sujuvat. Espanjaa itseopiskelen nyt. Arabiaa irtoaa noin 200 sanaa ja vähän hebreaa ja urdua, niin ja myös venäjää. [:-)]
Erkillä onkin mittava lista. [:-)]
Kyl miekin joskus luin espanjaa kansanopistossa, mut ihan lyhyen aikaa. Osaan sanoa ainoastaan, että Herra Rodriguez on kotona ja Rouva Rodriguezilla on influenssa. [:-I] [:-DD] Joten en pistänyt espanjaruutuun rastia.
Ranskaksi osaan sanoa: Olen 18-vuotias. No sillähän pärjää jo pitkälle. :-))
-
Suomi, Ruotsi, Englanti ja Saksa; niillä pärjää ihan ok
Kittilässä tuli käytyä kansalaisopistolla olikohan se 2 vai 3 kertaa Japanin alkeet
(inu= koira, tonakai = poro)
Venäjäksi osaan että njet poni mai tarkottaa että älä vie mun poniani
-
Englantia auttavasti, Ruotsi on unohtunut, jotenkin ymmärrän, mutta puhua en osaa. Mutta Suomee ja Savvoo jotenkin, kun kerta Savosta oon kotosin ja sitten tietenkin Kymenlaaksoa [:-DD] .
Musta ois äärettömän tärkeää osata sanoa Espanjaksi, että Herra Rodriguez on kotona ja rouvallansa flunssa [:-DDD] [:-DDD] . Ja se, että on jo 18-vuotias on myös tärkeää millä kielellä tahansa [:-DD]
-
suomi
ruotsi
englanti
saksa (alkeet)
Venäjäksi osaan että njet poni mai tarkottaa että älä vie mun poniani
[:-DD]
-
No juuri tuli todistettua että kaikki on unohtunut... painetusta sanasta juuri selviää englanti, ruotsi ja saksa, puheessa menee kaikki kielet sekaisin. Jokunen sana venäjää ja saamea... Norjankin ymmärtää noin suunnilleen.
-
Suomee puhun, ruotsinkielisiä sanoja tiedän joitain tärkeimpiä, samoin englantia ja saksaa. [:38]
-
Suomea vaan, tai oikeastaan vähän sama minulla kuin Kaarinilla, että ne "tärkeimmät" englanniksi, saksaksi ja ruotsiksi :-))
-
Musta ois äärettömän tärkeää osata sanoa Espanjaksi, että Herra Rodriguez on kotona ja rouvallansa flunssa [:-DDD] [:-DDD] . Ja se, että on jo 18-vuotias on myös tärkeää millä kielellä tahansa [:-DD]
Unohdin kertoa, että ranskaksi osaan tämän lisäksi sanoa: "Isäni ratsasti muulilla ja äitini ratsasti elefantilla." Tämä tarina on tosi. :-))
-
Viime kesänä oltiin Punkaharjulla leirintäalueen grillillä ja siellä oli useasti suomessa käynyt sakasalainen mies (oli muuten liikkeellä polkupyörällä), hän jutteli suomalaisten isän ja pojan kanssa kaikkea saksaksi. Kuuntelin siinä sivussa ja minusta oli aika jännä juttu että minä joka en osaa saksaa puhua yhtään enkä ole sitä koskaan opiskellut, silti ymmärsin ison osan saksalaismiehen jutuista. Hän kertoi esim. että hänellä on kolme aikuista lasta ja että hänen vaimonsa ei tykkää matkustella ollenkaan ja kaikkea muuta sellaista. [:-)]
-
Mihinkäs se Hömis unohti Viron kieli- ja kulttuuriopinnot? [?]
-
Oon minä sinne jo laittanut, että eesti. ???
Eli onhan siellä jo nyt siis kaksi eestinkielistä [:-)]
-
Sorry! Olihan se siel ruksattuna! Mut ku kirjotit vaan latinast [:17]! Vaarilaan käy nyt tiemme, ja sit nährään!
-
Hassunkurinen tilanne, 30 äänestänyt, mutta vain 27 osaa suomea! :-))
-
Täällä täytyy olla joitain salaperäisiä ulkomaalaisia... [:-DD]
-
Vain 27% vastaajista osaa suomen kieltä. [:-)]
-
eikös noin 90% osaa suomea, 32 äänestäjää on 100% ja 29 osaa. 100 jaetaan 32 ja sitten kerrotaan 29 on noin 90%
-
Suomi, englanti, ranska, italia..
Koulusaksa on miltei tyystin unohtunut, en osaa sanoa paljon muuta kuin että: was soll es bedeuten.. :-)) Samoin ruotsi..Här talas på svenska..
Lopulta usein tuntuu, ettei osaa mitään kieltä, osa on unohtunut, ja sitä yhtä toista osaa ei ole koskaan täysin oppinut.. [NUT] :-))
-
Kuinkahan moni tosiaan aivan oikeasti ja kieliopillisesti oikeasti osaakaan suomen kieltä? Aika harva. Sekä nuorista että vanhoista.
Etenkin tuo nykyinen tekstiviestikäytäntö on syönyt kieliopin viimeisetkin rippeet. Ja olettekos seuranneet esim. yhdyssanoja? Joskus aivan pöyristyttävää - lehdissäkin on kamottavia virheitä.
Ja suuret ja pienet kirjaimet? Esim. kun puhutaan Suomalaisista. Eikös ne ennen ainakin olleet suomalaisia? :-O
Vai onkohan kielioppisäännöt muuttuneet kovinkin radikaalisti? [?-/]
-
Kuinkahan moni tosiaan aivan oikeasti ja kieliopillisesti oikeasti osaakaan suomen kieltä? Aika harva. Sekä nuorista että vanhoista.
Etenkin tuo nykyinen tekstiviestikäytäntö on syönyt kieliopin viimeisetkin rippeet. Ja olettekos seuranneet esim. yhdyssanoja? Joskus aivan pöyristyttävää - lehdissäkin on kamottavia virheitä.
Ja suuret ja pienet kirjaimet? Esim. kun puhutaan Suomalaisista. Eikös ne ennen ainakin olleet suomalaisia? :-O
Vai onkohan kielioppisäännöt muuttuneet kovinkin radikaalisti? [?-/]
Televisiossa läheskään toimittajat eivät hallitse teitittelyä. Yksittäiseltä haastateltavalta saatetaan kysyä: Oletteko te olleet? [:-)] Mulla se käy ihan hirveesti korvaan.
Miten muuten te asiakaspalvelussa olevat teette, sinutteletteko vai teitittelettekö asiakkaita? Minä kyllä aika paljon teitittelen, paitsi sitten nuoria jotka jo ovesta tullessaan sanovat itse että moi!
-
Joo, tuo teitittely etenkin ottaa korvaan! Aivan käsittämätöntä, että sitäkään ei hallita!
Minä yleensä pääsääntöisesti teitittelen. Paitsi nykyisin alkaa olla tilanne sellainen, että kaikki asiakkaat ovat minua HUOMATTAVASTI nuorempia, joten heitä kyllä sinuttelen.
Monesti on kuitenkin niin, että vanhemmatkin asiakkaat sinuttelee, mutta minä en osaa kuin teititellä.
On se ainakin kohteliaampaa.