Pönttöfoorumi
Keskustelualueet => Vapaa keskustelu => Aiheen aloitti: Sus - 23.08.08 - klo:16:01
-
[:-DD]
Mää pesen TAAS pyykkiä.
-
pyykkipoika
pyykkipäivä
-
pyykkikori
pyykkipulveri
pyykkitupa
pyykkivuoro
kivipyykki ( sallitaanko näin sanan osana, merkitsee, tontin rajamerkkiä)
-
Pyykkikone (murresana)
Nyrkkipyykki (käsin pestävä)
-
kivipyykki ( sallitaanko näin sanan osana, merkitsee, tontin rajamerkkiä)
Toki sallitaan. Sama asia lienee rajapyykki
-
-likapyykki
-pyykkisaippua
Mä pesen nyt pyykkiä.
-
Meilläpäin pyykkipoika on pyykkinappula.
Sitte semmoinen sanonta, että "jokaisen on pestävä oma pyykkinsä".
-
pyykkäri
pyykkipata
valkopyykki
kirjopyykki
villapyykki :-))
-
En jaksanutkaan mennä tänään mattopyykille. [:´((] :-))
-
PYYKKINARU
-
Jälkipyykki. :-))
-
Rajapyykki [:-)]
-
Mulle ei tuu muuta mieleen kuin Pyynikki! [:-)]
-
pyykkilauta
pyykkipalju
pyykki-ilma
-
Pyykinkuivauskaappi :-))
-
Pyykinkuivausteline :-))
-
Mä en ala ja tykkää mä en keksi mitään uutta [:-I]
-
Pyykki on pantu ja pysyy (Mauri Sariola)
-
:-)) Pyris se vielä keksi uuden.
Mää en kyl kans keksi enää mitään...
-
Siis plop ja plop, kun pyykkiä riittää vaan, niin plop ja plop, muun kyllä mä kuntoon saan. Kaunis pyykkäri paitojen ....(muistatteko tätä vanhaa laulua?)
-
Siis plop ja plop, kun pyykkiä riittää vaan, niin plop ja plop, muun kyllä mä kuntoon saan. Kaunis pyykkäri paitojen ....(muistatteko tätä vanhaa laulua?)
Olen riittävän vanha ja muistan hyvin. [:-DD]
-
Pyykkimuija (sori)
Jaska olikin jo laittanut pyykkilaudan.Katsoin huolimattomasti [:-I]
-
:-)) sävel ja tahti soljuu lujaa päässä, mutta alun sanat sekoaa [:50]
-
rajapyykki
pyykkipoika
nyrkkipyykki
oho mulla jäi eka sivu lukematta [:17]
-
Laulun alkuperäinen nimi on Lavandieres du portugal ja suomalainen nimi Kaunis pesijätär.Ja laulajana Maynie Siren [:-)]
Toivottavasti meni oikein [:-I]
-
Pyykinpesuneste
Pyykinhuuhteluaine
Olen joskus kuullut sanottavan pyykkipoikia pyykkipinnoiksi....
-
Laulun alkuperäinen nimi on Lavandieres du portugal ja suomalainen nimi Kaunis pesijätär.Ja laulajana Maynie Siren [:-)]
Toivottavasti meni oikein [:-I]
Meni se. :-))
http://www.youtube.com/watch?v=3J7dCPj69Yg
Laulajatar tässä tosin ei ole sama...
-
Laulun alkuperäinen nimi on Lavandieres du portugal ja suomalainen nimi Kaunis pesijätär.Ja laulajana Maynie Siren [:-)]
Toivottavasti meni oikein [:-I]
Meni se. :-))
http://www.youtube.com/watch?v=3J7dCPj69Yg
Laulajatar tässä tosin ei ole sama...
Puun takaa näin onkos sama (http://video.google.com/videosearch?q=Les+lavandi%C3%A8res+du+Portugal-+Yvette+Giraud&hl=fi&emb=0&aq=f#) :-))
Mulla tuo kieli vähän takkuaa [:-DD]
-
entäs miten tämä soi http://video.google.com/videosearch?q=papygerard-Les+lavandi%C3%A8res+du+portugal&hl=fi&emb=0&aq=f# (http://video.google.com/videosearch?q=papygerard-Les+lavandi%C3%A8res+du+portugal&hl=fi&emb=0&aq=f#)
Vielä löytyi tuommoinen Panuman pyykkärit (http://video.google.com/videosearch?q=panuman+pyykk%C3%A4rit&hl=fi&emb=0&aq=f#)
-
Pyykkineuroosi (tyttäreni sairastaa semmoista tautia) [:-I] [:-DD] [:-I]
-
Pyykkikuivausrumpu=linko.