Pönttöfoorumi
Keskustelualueet => Vapaa keskustelu => Aiheen aloitti: KLETTERMUS - 08.03.09 - klo:11:09
-
Suomen kieli on ihanan rikas, enkä yhtään ihmettele jos sitä on ulkomaalaisen vaikea oppia.
Nytpäs aionkin tehdä kieli testin, tiedättekö mitä tarkoittaa, seuraavat termit?
KAPELO
VIHMERÄ
NOHEVA
SUKKELA
TOMERA
-
Meilläpäin kapelo tarkoittaa,että on puute jostakin.
Sukkela on nopea,vikkelä.
Tomera on touhukas ja sellainen,joka tekee reippaasti työnsä ja saattaapa komennella toisiakin herkästi.
Nohevasta tulee mieleen sujuva,helppo. [:-I]
-
Kaksi ekaa on aivan vieraita...
Nohevan oon oppinu Puppulta, eikös se ole semmoinen aikaansaapa, ahkera.
Sukkela on nopea, myös esim. kielellisesti/verbaalisesti, silleen, että "välähtää".
Tomera nyt vaan on tomera. Jämpti ja voimakas, hyvä itsetunto, periksiantamaton.
-
Tomerassa tuota jämpitä mä hain,mutta ei tullu heti mieleen.
-
En ole koskaan kuullut sanoja "kapelo" ja "noheva"... [?]
-
Noheva oli mullekin aivan uusi, Puppu sitä jossakin kerran käytti ja oli pakko kysyä mitä se tarkoittaa. [:-)]
-
KAPELO on Someron murretta.Tosi monikäyttöinen ja sitä on aika vaikea Suomentaa.Jostain ihmisestä voidaan sanoa, että onpas se vähän kapelo, tarkoittaen että on hiukka outo.Kummallista esinettä voi myös sanoaa kapelon näköiseksi. Siten voidaan sanoa, että kävipä kapelosti, jos joku homma ei mennytkään ihan niin kuin piti.
-
KAPELO = pula, puute
-
http://www.ayrshire-finland.com/suomi/keskustelu/index.php?topic=1633.0 (http://www.ayrshire-finland.com/suomi/keskustelu/index.php?topic=1633.0)
Näitä pohditaan muuallakin!
Guuglesta selvisi, että Wikisanakirjan mukaan kapelo on kappeli.
Somerolla tuli asuttua 5 vuotta, mutta sanaan "kapelo" en törmännyt.
-
KAPELO = ihan outo, köpelön kyllä tiedän [:-DD]
VIHMERÄ = ei ole tullu tämäkään vastaan
NOHEVA = nohevasta jonkinlainen mielikuva, näppärä
SUKKELA = tuttu sana, nopea, näppärä
TOMERA = tomera on jämäkkä, jämpti.
-
Vihmerä= aikaansaava.
-
Voe "tyrkyttymien roikottimet" saipa nauraa...tuota ayrshire linkkiä [:-DD]
-
[KIPPIS]
-
Sukkela voi olla myös hiukan omituinen ihminen tai asia.
-
Eikös tyrkyttimien roikottimet oo tissilivit??? Ja lehmätki pittää joskus semmosia... [:-DD]
-
Moi klettermus! Suomen kieli on tosi rikas, mutta myös muut kielet, jos ne hyvin tuntee. Ei ole todellakaan "köyhiä" kieliä maailmassa. Murteita on joka lähtöön, ja kaikissa kielissä. Jos ne hallitsee, olisi se todellinen aarre koko ihmiskunnalle.
[:-)]
-
Murteista asiaa tänä ketjuun...
Keskustelin kaverin kanssa. Meidän kotipaikkojemme väli on noin 40 km ja molemmat kuulumme samaan karjalan murrealueeseen.
Murre tuntuu kuitenkin vaihtelevan paljon kylittäinkin. Keskustelussamme käytin sanoja viehka ja luoso. Minulle aivan normaaleja joka päiväisiä sanoja, hän ei olut koskaan kuullutkaan ja väitti, ettei moisia sanoja ole olemassakaan.
Kaivoin netin kätköistä "suomennokset" näille sanoille, kun ei muuten uskottu.
Luoso tulee venäjän kielestä ja tarkoittaa isoa lätäkköä.
Viehka (aurausviehka) sana tulee Lumivaaran karjalanmurteesta ja takoittaa talvitien merkkiä eli aurauskeppiä.
Niin myö ollaan samanlaisia vaan niin vallan erilaisia kuitenkin [KIPPIS]
-
Selittäkääpä seuraavat sanat:
korho
pereettää
-
Tyrkyttimen roikottimet on ihan tuttu juttu.
Sainkin tädiltäni sellaiset ja ne on seinällä ja tietysti tyrkytin on siinä roikottimilla. [:-DD] (Marleena,ei mulla oo ne seinällä. [:-DDD] )
Kyllä nuo murresanat ovat aika sekaisinkin joskus ympäri Suomea ja sama sana voi toisella murteella tarkoittaa ihan eri asiaa.
Niinkuin tuo kapelo,joka on meillä ihan käytössä oleva sana.
Se on siis puute jostakin eli uupelo.
-
Muistaakseni aikoinaan äidinkielen opettaja sanoi, että korho on huonokuuloinen. Lieköhän?
Toista sanaa en edes arvaa, tulee monenmoisia mielleyhtymiä. :-))
-
Selittäkääpä seuraavat sanat:
korho
pereettää
pereettää on varmaan peruuttaa [:-I]
-
Muistaakseni aikoinaan äidinkielen opettaja sanoi, että korho on huonokuuloinen. Lieköhän?
Toista sanaa en edes arvaa, tulee monenmoisia mielleyhtymiä. :-))
10 pistettä ja papukaijamerkki [KIPPIS]
Olet varmaan eka joka tähän on oikein vastannut ja olen sitä monelta kysellyt :-))
pereettää on varmaan peruuttaa [:-I]
Lahden suunnalta oleva tuttavani käyttää tuota hassua sanaa :-))
Meillä pakitetaan tai perutetaan, hyvä Tiina [KIPPIS]
-
Ihan uusia sanoja tulee täällä vastaan :-O [:-)]
Tuli mieleen yks tapahtuma vuodelta 2004. Olin just aloittanut ammattikorkeakoulun Pohjanmaan suunnalla ja päätettiin luokan likkojen kanssa pitää leipomisilta. Kaikki muut paikallaolijat olivat Läntisen puolen suunnalta ja minä yksin Itäisestä Suomesta. Tarkoitan siis, että mikäli keskelle Suomea piirretään pitkittäin viiva, ne muut olivat siltä vasemmalta puolelta viivaa (ei välttämättä ihan Pohjanmaalta).
Noh, siinä jossain vaiheessa iltaa, minulle tyrkättiin käteen silikonikakkuvuoka ja sanottiin, että sitä voisi varmaan vähän viruttaa ensin. Minä katselin muita ja ihmettelin, kun tuo ei kenestäkään kuulostanut oudolta... Siinä sitten hetken ajan pohdiskelin aivan ymmälläni [?] ja kysyin, että siis mitä tälle pitäisi tehdä???
...seuraa siis kysymys. Miksi tämä oli minulle niin outoa ja miksi muut eivät olleet "moksiskaan"?
-
No sehän tarkoittaa että sun olis tarvinnut huuhdella ensin se vuoka [:-DD]
-
Mun mummini joka oli Nuutajärveltä Hämeestä kotoisin käytti tuota viruttaa sanaa, hän esimerkiksi aina virutti pyykin. [:-)]
-
No sehän tarkoittaa että sun olis tarvinnut huuhdella ensin se vuoka [:-DD]
Just niin, ja kun minä siinä vaan aattelin, että mistä lähtien silikonivuokaa on pitänyt venyttää ennen käyttöä :-O!
-
Oisit nyt vaan Ayla venyttäny vähän sitä vuokaa. [:-DDD]
Kyllä mää huuhtelemiseksi tuon viruttamisen tajusin, vaikkei sitä sanaa täälläpäin juuri käytetä. Voi sen kyllä mieltää myös venyttämiseksi. [:-)]
-
Oisit nyt vaan Ayla venyttäny vähän sitä vuokaa. [:-DDD]
Kyllä mää huuhtelemiseksi tuon viruttamisen tajusin, vaikkei sitä sanaa täälläpäin juuri käytetä. Voi sen kyllä mieltää myös venyttämiseksi. [:-)]
Meillä se on vain ja ainoastaan venyttämistä... en ollut koskaan kuullutkaan sen olevan huuhtelemista [:-DD]. Pohjanmaalla on muutenkin tosi paljon täysin omia sanojaan asioille... tai sitten ne on vaan säilyneet murteessa paremmin, kun monessa muussa paikassa.
-
Onhan se tosiaan niin että jos joku vaate esim. on venynyt, niin siitä saatetaan sanoa että se on virunut. [:-)]
-
Minulle viruttaminen on pääsääntöisesti huuhtelemista. Muistan aina mattopyykillä ollessa äidin neuvon; viruta sitten hyvin ettei kuivu raidalliseksi. [:-)]
Toisaalta jotenkin tuntuu tutulta tuohon venyttämiseenkin liittyen, jos jokin tiukka vaate piti saada vaikkapa nuken päälle, sitä piti hiukan viruttaa. Silloin ei kuitenkaan ollut kyse huuhtelusta vaan venytyksestä.
-
...entäpäs tämä, mitä teijän mielestä tarkoittaa....suiro...?
-
... ja mulle koko ketju oli täysi arvoitus [:-DD]
Minä kun luulin koko ajan, että tässä on jotain Murre-koiran arvoituksia! [:-DD]
-
Yöpöydällä on murre-arvoituksia ihan piisalle asti: Kalle Päätalon kirja. Ei siinä auta muu, kuin koittaa asiayhteydestä arvata, mitä mikäkin sana tarkoittaa. Pönttökaveri siellä Iijoen varrella ei varmaankaan riemastuisi yöllisistä tekstiviesteistä, joilla pyytäisin suomennosapuja! [;-)]
-
...entäpäs tämä, mitä teijän mielestä tarkoittaa....suiro...?
No se on esimerkiks kankaansuiro, eli kapea kangaspala.
Mitähän tarkoittaa sana: riskaa
-
No mikäs se leva sitten on? Äitini joka on Viipurissa syntynyt käyttää usein tätä sanaa.
-
outoja sanoja, vaikka ihan työkseni niitä harrastan...riskaa oiskohan riskiä tai sitten ei...
no mitä mä teen jos mä singutan? [:-DD]
-
mese, jos minä singutan, minä venytän jotakin :-))
-
Riskaa-sanasta tulee minulle mieleen vaan friskaa. Isäni, joka usein otti päiväunia, sanoi unien jälkeen että kylläpä friskasi. Tuli siis parempi olo, kun väsymys oli poissa.
-
mese, jos minä singutan, minä venytän jotakin :-))
napakymppi! mun kouluaikainen opettaja ei ymmärtänyt tätä sanaa, hän olikin Helsingistä. Oikee piimäkin sinkuu.
-
Entäs nämä karjalaiset (Koivisto) sanat:
HOLOTNA
MOTOHKA
MURTSUKKAINEN
POTTILOHKO
ja turkulainen:
VIKRUUTTI
:-))
-
Riskaa-sanasta tulee minulle mieleen vaan friskaa. Isäni, joka usein otti päiväunia, sanoi unien jälkeen että kylläpä friskasi. Tuli siis parempi olo, kun väsymys oli poissa.
Mun isä sanoi noin mm. suihkun jälkeen, eli meillä jätettiin ne turhat kirjaimet pois.
Ja kuinka ny Vorssalaisen suuhun ähvä olis sopinutkaan :-))
-
Kyllä suihkukin friskaa, eli virkistää [:-)]
-
HOLOTNA on kylymä
MOTOHKA on aivan outo
MURTSUKKAINEN on kai mustasukkainen [:-)]
POTTILOHKO tästä tulee perunalohko mieleen
ja turkulainen:
VIKRUUTTI tästä ei ota erkkikään selevää [:-DD]
-
Entäpä mitä te luulette minun tarkoittavan jos minä sanon että "en kehtaa" tai "en minä viitti"?
-
Kyllä suihkukin friskaa, eli virkistää [:-)]
Kyllä, sana tulee muuten ruotsista: frisk, virkistävä
mutta kuten sanottu meillä ei noita hienoja kirjaimia käytetty :-))
Entäpä mitä te luulette minun tarkoittavan jos minä sanon että "en kehtaa" tai "en minä viitti"?
En kehtaa on ujoutta tai arkuutta.
-
Jos minä en kehtaa, minua laiskottaa eli en viitti. :-))
-
Entäpä mitä te luulette minun tarkoittavan jos minä sanon että "en kehtaa" tai "en minä viitti"?
laiskuutta se on... [:-)]
-
Höh miekö olen ainoo ujo täällä [:17]
-
Entäpä mitä te luulette minun tarkoittavan jos minä sanon että "en kehtaa" tai "en minä viitti"?
Jos ei kehtaa, niin sillon kehtuuttaa.. eli ei viitsi, jaksa tai huvita. Joskus voi myös olla, että ujostuttaa tehdä jotain.
Jos ei viiti, niin sillon ettei huvita, tai ei halua mennä esille tai vähän arastelee.
Riippuen tilanteesta... :-))
-
ujouttakin...en viittis millään mennä ku tukkaki tämän näkönen, en kehtais näytää naamaani [:-DD]
-
ujouttakin...en viittis millään mennä ku tukkaki tämän näkönen, en kehtais näytää naamaani [:-DD]
tai ...en kehtais millään mennä ku tukkaki tämän näkönen, en oikein viittis näytää naamaani... :-))
-
HOLOTNA on kylymä
MOTOHKA on aivan outo
MURTSUKKAINEN on kai mustasukkainen [:-)]
POTTILOHKO tästä tulee perunalohko mieleen
ja turkulainen:
VIKRUUTTI tästä ei ota erkkikään selevää [:-DD]
Holotna oikein, kylymä! Motohka=liian suuri. Murtsukkainen=sotkuinen. Karjalainen äitini aina sanoo kun esim. sukat on ihan murtsukassa. [:-DD]
Pottilohko oikein!
Vikruutti tarkoittaa juolavehnää. Ihmettelin eka vuosina Turussa kun naapuri puhui vikruutista, luulin et se on joku viljelty kasvi. [:-I] :-))
-
Siitä suirosta vielä, meil kotona sanottiin....nyt miun miel tekkee suiroo, keitetäänkö?
Mitä myö sillo keitettiin.... :-))
-
Tiedättekö te viisaat mitä tarkoittaa sana itikka?
-
Höh miekö olen ainoo ujo täällä [:17]
Et oo, minä oon kans [:17] :-))
-
Itikka on meillä sääski eli hyttynen, mutta Pohojanmaalla lehemä [:-DD]
-
Juu, tuosta kehtaa ja viitti sanoista, minulle ne aina ovat olleet että kun kehtaa mennä jonnekkin, silloin minua ujostutta ja kun en viitti niin silloin
olen vaan niin laiskalla päällä.
-
Kehtaa:
Kyllä ujous vaivaa täälläkin. [:17]
Tiedän kyllä myös merkityksen ettei viitsi, itse en sitä käytä, asiayhteydestä kuitenkin arvaan jos tuntuu olevan toisesta murrealueesta kyse.
-
Ruotsiksi se on mygga.
-
Et oo, minä oon kans [:17] :-))
Kyllä ujous vaivaa täälläkin. [:17]
minua ujostutta
No kiva kun jotkut muutkin ei kehtaa :-))
-
Eikös se kehtaa tarkoita sitä että hävettää ja kun ihminen ei viitsi jotain niin silloin sitä laiskottaa.
Mikä tarkoittaa vitsa?
Miksi mä kyselen näitä sanoja johtuu siitä kun mä olen alkanut vasta nyt ymmärtämään paremmin
näitä suomenkielisiä vaikeita sanoja.
Mulla kun on tämä koti kieli ruotsi ja norja.
-
Juu, tuosta kehtaa ja viitti sanoista, minulle ne aina ovat olleet että kun kehtaa mennä jonnekkin, silloin minua ujostutta ja kun en viitti niin silloin
olen vaan niin laiskalla päällä.
Aattelen samalla tavalla :-))
Karjalaiset sanovat usein: ei se toimita, mitä tarkoittaa? :-))
-
Karjalaiset sanovat usein: ei se toimita, mitä tarkoittaa? :-))
Ei kannata??
-
Karjalaiset sanovat usein: ei se toimita, mitä tarkoittaa? :-))
Meillä se ainaki tarkottaa, ettei kannata. [:-)] Tosin itse en kyllä käytä sitä juurikaan.
-
Karjalaiset sanovat usein: ei se toimita, mitä tarkoittaa? :-))
Ei kannata??
Oikein! :-))
-
Karjalaiset sanovat usein: ei se toimita, mitä tarkoittaa? :-))
Meillä se ainaki tarkottaa, ettei kannata. [:-)] Tosin itse en kyllä käytä sitä juurikaan.
En itse kans käytä sitä koskaan, kun oon Hämeessä kasvanut. :-))
-
En itse kans käytä sitä koskaan, kun oon Hämeessä kasvanut. :-))
Ai sääkin olet hämmeestä [:-DD]
-
En itse kans käytä sitä koskaan, kun oon Hämeessä kasvanut. :-))
Ai sääkin olet hämmeestä [:-DD]
Juu, Tampereelta. Nyt meinaan alkaan lähteä meneen.. [:-DD]
-
Yöpöydällä on murre-arvoituksia ihan piisalle asti: Kalle Päätalon kirja. Ei siinä auta muu, kuin koittaa asiayhteydestä arvata, mitä mikäkin sana tarkoittaa. Pönttökaveri siellä Iijoen varrella ei varmaankaan riemastuisi yöllisistä tekstiviesteistä, joilla pyytäisin suomennosapuja! [;-)]
Kaija, laita vaan viestiä, usein valvon öisin..
En varmaaan osaa olla useinkaan apuna, sillä täkäläinen murre ei ole minun, enhän ole mistään kotoisin [:-DD]
-
Entäs sitten kun jokin on äinpäin?
-
NOKKO
-
NOKKO = mulle riittää ! [:-DD]
-
Nokko = ei kai ?
-
nokko= tarpeeksi
äinpäin = nurinperin, väärinpäin :-))
-
taaron ?
-
nokko= tarpeeksi
äinpäin = nurinperin, väärinpäin :-))
Näinhän se on.
-
Riskaa-sanasta tulee minulle mieleen vaan friskaa. Isäni, joka usein otti päiväunia, sanoi unien jälkeen että kylläpä friskasi. Tuli siis parempi olo, kun väsymys oli poissa.
Meillä täällä Räpsöössä sanotaan myös että "tuuli friskaa", kun tuulen nopeus on suurenemassa.
T: Lentsu
-
NOKKO = mulle riittää ! [:-DD]
nokko= tarpeeksi
Oikein. :-))
-
taaron.. on se tuttu sana täälläpäin, en ymmärrä, sitä pitäis kysyä kuusamolaisilta [:-I]
-
Entäpä mitä te luulette minun tarkoittavan jos minä sanon että "en kehtaa" tai "en minä viitti"?
Täällä meillä se kehtaaminen on ujoutta ja viittiminen laiskuutta. [:-)]
Mutta mitäs te teette silloin kun te KIRVOTATTE?
t: Lentsu
-
Taaron- sanasta ei tule muuta mieleeni kuin tahdon.
-
taaron ?
Tuntuu tutulta, en ole oikein varma, oisko jotain haluan, tahdon, eikö se jokin lorukin mennyt "tiirun taarun...... [:-I] en muista.
-
kirvottaa = olisko jotain sellaista että jokin asia, aine tai muu sellainen "kirvottaisi" tekemään jotain eli aiheuttaisi
kirvottaa = jossain päin irroittaminen väkisin
-
taaron arvaukset on kyllä tähän asti menneet ihan taaron [:-DD]
-
taaron arvaukset on kyllä tähän asti menneet ihan taaron [:-DD]
siis pieleenkö vai hukkaan vai epäonnistuneesti vai väärin [:-DD]
-
paremminkin turhaan... [:-I]
-
Entäpä mitä te luulette minun tarkoittavan jos minä sanon että "en kehtaa" tai "en minä viitti"?
Täällä meillä se kehtaaminen on ujoutta ja viittiminen laiskuutta. [:-)]
Mutta mitäs te teette silloin kun te KIRVOTATTE?
t: Lentsu
Runoissakin jokin kirvoittaa kielen, siis innostaa, inspiroi, ei kyllä mitään oikeata tietoa, päättelin vain.
-
Entäpä mitä te luulette minun tarkoittavan jos minä sanon että "en kehtaa" tai "en minä viitti"?
Täällä meillä se kehtaaminen on ujoutta ja viittiminen laiskuutta. [:-)]
Mutta mitäs te teette silloin kun te KIRVOTATTE?
t: Lentsu
Runoissakin jokin kirvoittaa kielen, siis innostaa, inspiroi, ei kyllä mitään oikeata tietoa, päättelin vain.
Mun isöäiti, joka oli kotoisin Raahesta ja asui sittemmin Turussa sanoi kun esim. neuleeseen tuli virhe, että pitää kirvottaa eli purkaa/riistää. En tiedä sitten mistä tää sanonta alunperin on tullut, mutta isoäiti oli nuorena tietääkseni ruotsinkielinen.
Itse kyllä riistän. [:-)]
T: Lentsu
-
Mitä on karjalan murteella eri marjat, olisi kiva tietää?
Mikä on esim. mustikka,lakka,karpalo,puolukka ja vadelma?
-
Myö lähettiin aina poimimaan puoloi= puolukka
-
Ystäväni käyttää sanaa: hölli
Mitähän se sillä tarkottaa [:-I]
-
Höllistä tuli mieleeni vain yksi sana, höllä, jollaista äitini käytti, kun esimerkiksi essun nauhat olivat löysästi kiinni, tai vaikka puserossa oli väljyyttä.
-
Mesis, höllä on mullekin tuttu lapsuudesta vaan tämä ei, eli väärin [:-)]
-
No oliskohan se sitten jotain "hööliä", "hööveliä"?
-
Eiii pitääkö antaa vihje [:-I]
"Kerkiiks höllille" hän kysyy usein, auttoko [:-)]
Tuo on kai oulunmurretta.
-
Kerkiätkö "föliin", eli mukaan [:-I]
-
Höllistä ei hajuakaan...
Mutta tiedättekös mikä on käskassara jota minun mummoni aina tarvitsi [:-)]
-
Se on sellainen, millä katkotaan oksia, siis sellaisia pieniä oksia.
-
Se on sellainen, millä katkotaan oksia, siis sellaisia pieniä oksia.
No ei todellakaan [:-DD]
-
Ai ei vai :-O :-))
-
Eikös se ole apulainen... mamma eli isoäitini käytti tuota sanaa ainakin siinä merkityksessä.
Hölli on kahvi.
-
Mää en tiijä mittää [:´((] :-)) :-))
Mutta yritystä löytyy :-))
-
Eikös se ole apulainen... mamma eli isoäitini käytti tuota sanaa ainakin siinä merkityksessä.
Juu ja meillä se tarkoitti minua :-))
-
Zeener, olisin ehkä arvannut, ainakin melkein.
Muuten, kukaan ei ole huomannut, että olet ylittänyt neljä tonnia, onnea! En yleensä ota osaa näihin tonnitteluonnitteluihin, mutta kun ei nyt kukaan muu ole huomannut [:-)] [:-)] [:-)] [:-)]
-
Juu ja meillä se tarkoitti minua :-))
Nooo ei ollenkaan huono nimitys [:-)]
Onnea tonneista minultakin vaikka onnitteluille on kai omakin osio [KIPPIS]
-
Päätalon kirjasta luettuja:
Munnu, pirri?
Kaijottaa?
Puhua sipiä? =kuiskata
Höpöstellä?=leikkiä
Ehki?
Muoks. Oikein arvatut täydennetty [:-)]
-
Puhua sipiä: kuiskailla tai puhua hiljaa
Höpöstellä: leikkiä
Ehki: kenties, ehkä
Päätaloa olen kyllä lukenut, asiayhteydessä saattaisin arvat muitakin, nämä uskon tietäväni. [:-)]
-
Arvauksia:
Munnu, pirri? -Pirtti
Kaijottaa? -Huutaa
Puhua sipiä? -Kuiskata tai valehdella
Höpöstellä? -Valehdella
Ehki? -Ehtiä
:-))
-
Kaikki ennen kuulemattomia. En viitsi edes arvuutella (lue edelliset arvuutteluni [:-I] :-)) )
-
Kaikki ennen kuulemattomia. En viitsi edes arvuutella (lue edelliset arvuutteluni [:-I] :-)) )
Viitsi nyt vaan, se on kiva keksiä uusia merkityksiä sanoille :-))
-
Puhua sipiä: kuiskailla tai puhua hiljaa
Höpöstellä: leikkiä
Päätaloa olen kyllä lukenut, asiayhteydessä saattaisin arvat muitakin, nämä uskon tietäväni. [:-)]
Annulix, noin mä ne myös asiayhteydestä päättelin! [:-)]
Paitsi tuo EHKI tarkoittaa mun mielestä jotain muuta!
-
Arvauksia:
Munnu, pirri? -Pirtti
Kaijottaa? -Huutaa
Puhua sipiä? -Kuiskata tai valehdella
Höpöstellä? -Valehdella
Ehki? -Ehtiä
:-))
Puhua sipiä meni oikein! [:-)]
-
Puhua sipiä: kuiskailla tai puhua hiljaa
Höpöstellä: leikkiä
Päätaloa olen kyllä lukenut, asiayhteydessä saattaisin arvat muitakin, nämä uskon tietäväni. [:-)]
Annulix, noin mä ne myös asiayhteydestä päättelin! [:-)]
Paitsi tuo EHKI tarkoittaa mun mielestä jotain muuta!
Sen ehkin lisäsinkin jälkikäteen, koko lause tai muu selventäisi kenties, en todellakaan tiedä, kunhan kokeilin..... [?]
-
Varpunen, no sitte :-))
Munnu, pirri.........siitä tuli het mieleen "minun Pirri-niminen mirrini"
Kaijottaa tuli mieleeni "kailottaa" eli huutaa.
Puhua sipiä........."supista"
Höpöstellä............."höpsötellä"
Ehki........"ehkä" eli kenties
Tässäpä näitä [:-DD]
-
Ehki? -ehkä
Mesis olin just lähettämässä tuota kun sä ehdit [:-DD]
Kaijottaa -aurinko aamulla kaijottaa [:-I]
-
Tiedättekö mitä seuraavat murresanat(slangisanat) tarkoittavat?
duuni.
skruudata.
hillua.
skuru.
dösa.
buli.
snadi.
dallata.
-
Kaijalle ja muillekin Päätaloa lukeville:
On olemassa Päätalon murresanakirja: Unto Ylisirniö: Iltapihti pirtin päälle
Tuo munnu ja pirri :-)) miettikääpä vielä!
Muut sanat taisivatkin jo selvitä
-
Tiedättekö mitä seuraavat murresanat(slangisanat) tarkoittavat?
duuni. työ
skruudata. syödä
hillua. bailata,sekoilla
skuru.
dösa. bussi
buli. kiva [:-I]
snadi. pieni
dallata. talsia,kävellä,kulkea
-
Nooh, myö keitettiin päivällä "suirot"...eli juotiin kaffeet... [:26]gugguu...
-
buli = iso tai paksu
skuru = ratikka
-
entäs sana pirssi?
-
Taksi
-
Taksi
Ihan oikein.
-
Tämä oli kiva ketju, varsinkin silikonivuoan virutus/venytys :-))
-
Mikä on Tampereen murteella bussikuski?
-
Krnauuu... Olikohan se "nyssemyyrä". On aikaa kun siellä nyssellä ajelin. [:10]
-
myyrä
-
nysse/myyrä oli oikein [:-)] [:-)]
nysse tulee
onks sulla lippuja myyrä
-
munni ja pirri olivat edelleen hukassa :-))
-
Krnauuu... Munniharppu on jonkinlainen puhallettava soitin. Pirri:stä ei hajuakaan. [:10]
Ps.
Se on kai huuliharpun lähisukulainen ja sillä nimellä olen kuullut huuliharppuakin sanottava.
Pirri on hyvä kissan tai koiran nimi.
-
Luulin ensin että kyse oli koirasta. (Turun Murre)
-
... ja mulle koko ketju oli täysi arvoitus [:-DD]
Minä kun luulin koko ajan, että tässä on jotain Murre-koiran arvoituksia! [:-DD]
Luulin ensin että kyse oli koirasta. (Turun Murre)
:-)) :-))
-
Munni on suu, joten Pilven vastaus on oikein...
pirri?
-
Onko pirri koira? (kun mirri on kissa) [:-I] Outo sana.
Tiedättekö nämä?
tikuta / tikkuaminen
varras
ankkastukki
lavitta
valokki
-
Munni on suu, mutta Päätalon kirjassa puhuttiin munnusta. Munnu ja pirri ovat kikkeleitä, lähinnä kai nuorten tai lasten. Pirri on myös pieni kala . Näin kerrotaan Piätalon sanakirjassa :-))
-
Onko pirri koira? (kun mirri on kissa) [:-I] Outo sana.
Tiedättekö nämä?
tikuta / tikkuaminen
varras
ankkastukki
lavitta
valokki
Päätalon Herkko ainakin sano, että taas on Riitu lämmittäny tikkusen saunan eli jättänyt kai savua saunaan (savusaunaan)
Varras= leipäorsi
ankkastukki = nisukukko, pullapitko
lavitta= lavitsa, ritsi, puinen makuualusta, sänky
valokki= hilla, lakka, suomuurain
-
Tikkuaminen on neulomista/kutomista puikoilla.
Varras on sukka- tai neulepuikko, (leivät oli orrella, niinkuin kanat).
Lavitta on tuoli.
Kummaa kieltä tuo pohojammaa.
Valokki ja ankkastukki oikein [:-)] Nisukukko on minulle uusi sana.