Pönttöfoorumi

Keskustelualueet => Vapaa keskustelu => Aiheen aloitti: Sus - 11.03.11 - klo:10:05

Otsikko: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Sus - 11.03.11 - klo:10:05
 :-))    [:44]  OLKAA HYVÄT!  [:44]    :-))
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Pyryharakka - 11.03.11 - klo:10:06
Voi hyvät hyssykät!  [:-DD]
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Deb - 11.03.11 - klo:10:09
Hyvyys   [:-)]

Hyväkäs

hyvä veli tai sisko
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Sus - 11.03.11 - klo:10:12
Hyvää huomenta! [:-)]
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Sus - 11.03.11 - klo:10:13
"Hyvälle Sylville" kans! :-))
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Tiina - 11.03.11 - klo:10:13
Hyvä Sylvi!

Hyvät, pahat ja rumat.
 
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Kaarin - 11.03.11 - klo:10:15
Hyvyys on hyve.
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Tiina - 11.03.11 - klo:10:15
Voi hyvä Luoja!
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Sus - 11.03.11 - klo:10:21
"hyvästellä"  -aatelkaa siinä on juurena "hyvä"

Kuten englanninkielessäkin "Good bye."  (=hyvä ostos [:-DD] )  good=hyvä


(*selvennys, ei tuo ole käännettynä hyvä ostos, vaan hyvä ostos olisi tässä "good buy", mutta lausutaan samalla tavalla)
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Kaarin - 11.03.11 - klo:10:24
Hyvän sään aikaan...
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Kaarin - 11.03.11 - klo:10:25
Hyvältä maistuu Popsi.  [:-)]

Ole hyvä.  [:-)]
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Tiina - 11.03.11 - klo:10:30
"hyvästellä"  -aatelkaa siinä on juurena "hyvä"

Kuten englanninkielessäkin "Good bye."  (=hyvä ostos [:-DD] )  good=hyvä


(*selvennys, ei tuo ole käännettynä hyvä ostos, vaan hyvä ostos olisi tässä "good buy", mutta lausutaan samalla tavalla)

Voisiko tuo bye tarkoittaa vähän samaa kuin by. Silloin Good bye olisi vapaasti käännettynä "hyvä matkassasi (tai mukanasi) [:-I]
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Sus - 11.03.11 - klo:10:35
"hyvästellä"  -aatelkaa siinä on juurena "hyvä"

Kuten englanninkielessäkin "Good bye."  (=hyvä ostos [:-DD] )  good=hyvä


(*selvennys, ei tuo ole käännettynä hyvä ostos, vaan hyvä ostos olisi tässä "good buy", mutta lausutaan samalla tavalla)

Voisiko tuo bye tarkoittaa vähän samaa kuin by. Silloin Good bye olisi vapaasti käännettynä "hyvä matkassasi (tai mukanasi) [:-I]

Tiina, luulen että olet oikeassa! Aloin itsekin miettimään mitä tarkoittaa "bye". En sitten kerinnyt pidemmälle, kun sulta tulikin jo vastaus!

Matkassasi, mukanasi, rinnallasi.... sinnepäin tuo käännös on. Tiinalle! [KIPPIS] [:-)]
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Minni - 11.03.11 - klo:10:40
Jyväshyvän kaurakeksi
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Sus - 11.03.11 - klo:11:01
 [:38] hyväillä [:38]

 [:-)]
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Mesis - 11.03.11 - klo:11:02
Voe hyvän tähen kumminkin.
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Tiina - 11.03.11 - klo:11:07
Hyvä sana taipuukin vähän erikoisesti :-)).

hyvä - parempi - paras
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Tiina - 11.03.11 - klo:11:07
Kylässä hyvä, kotona paras.

"hyvät perät" :-))
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Sus - 11.03.11 - klo:11:14
Taipumisesta on murteissa erikoisia versioita. Muistan kun olin Lieksassa joskus sukuloimassa, niin korvaan kävi koko ajan tämä heidän taivutusmuotonsa, jos Kotkassa sanotaan "hyvin" - tehdä jotakin hyvin - niin he sanoivat siinä tilanteessa -aina - HYVÄSTI.  [:-I] :-))

Siis vaikka: "Tämähän onnistui hyvästi."

Tiinan esimerkki pätee taas englanniksikin: good - better - best
-eikä good - gooder -goodest [:-I] [NUT]
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Tiina - 11.03.11 - klo:11:30
Hyvä ruoka - parempi mieli
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: mese - 11.03.11 - klo:11:37
hyväkäs
"niin on hyväää...ettei sanotuksi saa"
hyväksyä, hyväksytty,
hyvitys(lasku)
Yhteishyvä
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: telkkinen - 11.03.11 - klo:11:47
Voi hyvää päivää [:-)]...nuorten lempilause kun jotain ihmeteltävää tapahtuu. :-))
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Pyyhältäjä - 11.03.11 - klo:17:59
Voi hyvät hyssykät.
Voi hyvät hykkyrät.
Niin hyvää, ettei sanotuksi saa.
Hyvää yötä.
Voi hyvän tähden.
Hyvin paljon mahdollista.
Hyvää kannattaa odottaa.
Ylihyvä.
Hyvillä mielin.
Hyvinkää
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Pyyhältäjä - 11.03.11 - klo:21:58
Hyvänheikinsavikka (Chenopodium bonus-henricus)
Otsikko: Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
Kirjoitti: Tami - 13.03.11 - klo:00:05
Hyvin  :-))