Pönttöfoorumi
Keskustelualueet => Vapaa keskustelu => Aiheen aloitti: Sus - 26.02.07 - klo:09:32
-
Tasapuolisuuden vuoksi keksimisleikki "koira"-sanasta. Samat säännöt kuin keksimisleikki "Kissassa". Eli kaikki koiraa ilmaisevat sanat kelpaavat... hauva, hurtta... onks muita?
-
Eikä me pienet koilanpennut muuta kun leikkiä lyömme.... (kuuluu olla nimenomaan koiLanpennut, ei tullut kirjoitusvirhettä)
-
Oi katsoppas vaari tuota hauvaa.....
-
Eikä me pienet koilanpennut muuta kun leikkiä lyömme.... (kuuluu olla nimenomaan koiLanpennut, ei tullut kirjoitusvirhettä)
... nuuhkimme ilmaa kuonoillamme, siinä on meidän työmme. hau hau hau, wou wou wou, siinä on meidän työmme.
Tää on kiva laulu. [:-)]
-
Piippolan vaarilla oli koira ... hau hau siellä ja hau hau täällä :-))
-
Monza, pieni leikkihauva jne....
Oi katsoppas vaari tuota hauvaa....
Koiranpennut on suloisii, koiranpennut sanoo....
Tällaisella ilmalla en koiraakaan ulos panisi
-
"Se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa." (aika kamala sanonta, ei koiria saa kalikalla heittää!)
"Koira haudattuna"
-
Nukkua "koiranunta"
kirjassa sivut "koirankorvilla"
jollain "koiruus" mielessä :-O
-
Mitä enemmän tutustun ihmisiin, sitä enemmän rakastan koiraani
-
Ei koiraa karvoihin katsomista
Koiranilma :-))
-
Herrat ja koirat jättävät perässään ovet auki...
Ei haukkuva koira pure....ei vai... [?] Puree...
-
Kyllä koira koiran tuntee...tuli vielä mieleen...
-
Chasseur qui sait chasser sait chasser sans son chien..
kielisolmu.. :-))
-
Jättää kaiken kuin koira p***ansa [:-I]
-
mangiare da cani, syödä kurjasti.. [?] :-))
-
"koiranleuka"
-
cane non mangia cane, koira ei syö koiraa..
-
Söin eilen "kuuman koiran" eli hotdogin! :-)) :-))
-
märkä kuin uitettu koira...
-
Haa, Henrin hotdoggi olikin hyvä!
Siitä tuli mieleen "doggy bag", eli ainaskin ameriikassa ravintelissa, jos ei jaksa syödä kaikkea, voi pyytää "doggy bag'iä", ja voi viedä loput mukana kotiin, "muka koiralle"... [:-DD]
Helppoo ainaskin pizzan kanssa harrastaa tätä. En tiiä vieks ne pihvit ja perunat ja kesäkeitotkin... [:-DD]
-
Tää sopii molempiin ketjuihin: it's raining cats and dogs.. [:-DD]
-
:-)) toi oliki hyvä!
-
Tää sopii molempiin ketjuihin: it's raining cats and dogs.. [:-DD]
Vuosia sitten tuli telkkarista joku englantilainen sarja missä kääntäjä oli oikeasti kääntänyt suomeksi "sataa kissoja ja koiria"
Ei ollut ymmärtänyt että olisi pitänyt suomeksi olla "sataakuin saavista kaataen" tai "vettä tulee kun Esterin p......stä" :-))
-
[:-DD]
-
Tää sopii molempiin ketjuihin: it's raining cats and dogs.. [:-DD]
Vuosia sitten tuli telkkarista joku englantilainen sarja missä kääntäjä oli oikeasti kääntänyt suomeksi "sataa kissoja ja koiria"
Ei ollut ymmärtänyt että olisi pitänyt suomeksi olla "sataakuin saavista kaataen" tai "vettä tulee kun Esterin p......stä" :-))
[:-DDD]
-
Ei ihan kriteerien mukainen, mutta : Ei haukku haavaa tee. Sivuaa vähän aihetta kuitenkin. :-))
-
Ja tää: Haukkua väärää puuta. :-))
-
Onhan näitä: non svegliare il can che dorme.."Älä herätä nukkuvaa koiraa": tehdä jotain salaa, ettei paljastuisi..
Miks koirista usein negatiivisia sanontoja, kissoista vähemmän? :-)) Koirahan on ihmisen paras ystävä!
Toi sama sanota ranskankielessä käyttää kissaa.. "Ne réveillez pas le chat qui dort". [NUT] [:-DD]
-
Koirankynnenleikkaaja (elokuva)
-
They're Coming to Take Me Away, Ha-haaa! [:-DD]
http://it.stlawu.edu/~x0tsing/takeaway.htm
Koiran tuntemuksista kertova "laulu", jossa ei kuitenkaan mainita itse
"koira" -sanaa... esittäjä Napoleon XIV [:-DD]
-
Häntäkö koiraa heilutta vaiko koira häntää... [?]
-
Ai niin....koira on naista viisaampi se ei hauku isäntäänsä...
-
Aina vaan keksitte lissää. [:-)]
-
Kirjallisuutta:
KAFKA, FRANZ: Erään koiran tutkimuksia :-))
KARJALAINEN, ELINA: Koirapostia
KOIVISTO, SESSE: Mäyräkoiran päiväkirja
MANN, THOMAS: Herra ja koira [:-DD]
McEWAN, IAN: Mustat koirat
WOOLF, VIRGINIA: Runoilijan koira :-))
-
Kasveja! Koiranheisi, koiranputki, koirankieli, koiranruusu.. :-))
-
Leffa: Olkikoirat
-
Soon makuasia sano koira kun muniaan nuoli...naapurin setä aina veisteli koiristani...on kuulemma jokin sanonta oliko nyt pohjanmaalta..
-
Olikohan se Mikko Perkoila, kun laulaa:
Anna mun olla
sun lapsi-koira-mies,
kun olla haluan
all-in-one.
:-))
-
LONDON, JACK: Susikoira (kirja) [:-)]
-
Chaplin: koiranelämää?.. :-))
-
Tämä on niin kaunis laulu:
"Pieni mä vielä olin itsekin,
kun koiranpennun mä syliini sain.
Saaneeni tiesin mä tosi kaverin,
et leikkikalu ollut sä vain.
Sinä kasvoit mun vierelläin,
kuinka hyvä on ollutkaan näin.
Sä oot mun pieni rakas ystäväin,
juosta kanssas mä sain lailla tuulen.
Niin lämmin tunne herää sisälläin,
kun sun haukkuas vain mä jostain kuulen.
Usein mä tunsin,
mua ymmärrä ei
koko maailmassa varmaan kukaan.
Tieni kun metsään ja poluille vei,
vain sinä silloin kelpasit mukaan.
Alla puiden joskus itkinkin
ja sun turkkias niin silitin.
Sä oot mun pieni rakas ystäväin,
juosta kanssas mä sain lailla tuulen.
Niin lämmin tunne herää sisälläin,
kun sun haukkuas vain mä jostain kuulen.
Yhteinen aika pian lopussa on,
sitä hyväksyä on vaikeaa.
Päivät nuo leikin ja riemun auringon
taivaanrannan taakse katoaa.
Kohta sammuu säde viimeinen,
siitä kiinni pitää voi mä en.
Sä oot mun pieni rakas ystäväin,
juosta kanssas mä sain lailla tuulen.
Niin lämmin tunne herää sisälläin,
kun sun haukkuas vain mä jostain kuulen."
On vain niin surullinen tuo
Ja vielä nämä:
Tyttöystävälläin koira on sekä
Kulkukoirat (Topi Sorsakoski & Reijo Taipale)
-
Jänis istui maassa :-)), siitä kohta varo metsäkoiraa jänönen
Ja: Oravalla puussa, kohta "halli-koiraks luuli"
-
Miten ihmeessä se Leevi&The Leavingsin kipale menee, jossa muistellaan vanhaa tyttöystävää jolla oli "tyhmä villakoira, se ja se nimeltään, ja se puri mua" tai jotain sinnepäin ja "minä vain häntää heilutin". Tiedän, että osaan kertosäkeen ulkoa, mut en saa kiinni siitä, enkä edes melodiasta. Ihan tuttu laulu. Häiritsee kauheesti... kun pyörii kielen päällä... Kääk! Auttakaa!
-
"Sun villakoirasi nimi oli Rin Tin Tin,
typerä piski joka murisi mulle..."
[:-DD]
-
"Sun villakoirasi nimi oli Rin Tin Tin,
typerä piski joka murisi mulle..."
[:-DD]
KIITOS!!!
...Hölmöksi tunsin minä itsenikin,
vaikka kaikkeni halusin
sanoa sulle,
mä vain häntääni heilutin."
:-)) :-)) :-))
Nyt helpotti!
-
Eiks britit sano että "it´s raining cats and dogs" ku on paha ilma.(koiranilma)
-
Tää sopii molempiin ketjuihin: it's raining cats and dogs.. [:-DD]
Vuosia sitten tuli telkkarista joku englantilainen sarja missä kääntäjä oli oikeasti kääntänyt suomeksi "sataa kissoja ja koiria"
Ei ollut ymmärtänyt että olisi pitänyt suomeksi olla "sataakuin saavista kaataen" tai "vettä tulee kun Esterin p......stä" :-))
[:-DDD]
-
Guardare in cagnesco..katsoa pahansuovasti.. :-))
-
Mitä voi mies tehdä naiselle mutta ei koiralle....
...kusettaa puhelimella!
-
[:-DDD]
-
[:-DD] [:-DD]
-
[:-DD] [:-DD]
-
"Lehtevässä miehessä" kappale Buldoggi
buldoggi maata nokki niinkuin joku kana
susikoira moitti sitä hyvin vakana
"mitä sinä pyllistelet niin kuin puiston pulu
eikö mukarotukoiran aika muuten kulu"
buldoggi irvisteli "toki hyvä veli
minulta vain tippui maahan hieno monokkeli"
Ja taas kaksi kappaletta, koira ja kana