Pönttöfoorumi
Keskustelualueet => Vapaa keskustelu => Aiheen aloitti: kati - 10.10.07 - klo:07:44
-
Englannin sanakirjan muodossa
Handbook of English Grammar = Englantilaisen levysoittimen käsikirja
Bodybuilding =Ruumishuone
Bye bye baby, baby goodbye = Osta osta vauva, vauva hyvä ostos
Escort service = Escortin huolto
Fat-free = Läskiä ilmaiseksi
Breakdance = Jarrutanssi
Can You hear me = Kannussa sinä, täällä minä
Hard disc operation = Rankka tiskausoperaatio
Fly like an eagle = Kärpänen pitää kotkasta
I'm going to make you mine = Menen tekemään sinulle kaivoksen
Just in case = Vain salkussa
How many box = Koira meni koppiin
Holy Ghost = Reikäinen kummitus
I saw my honey today = Sahaan hunajaani tänään
Let's have a party = Perustetaan puolue
Light house = Kevyt talo
Liverpool = Maksa-allas
I will never give up = En koskaan oksenna
LP record = Liikkuvan poliisin ennätys
Manicure = Raha parantaa
May God be with you = Toukokuun hyvä mehiläinen kanssasi
Oh dear = Voi peura
Melodrama = Kanoottionnettomuus
Passports, please! = Jättäkää urheilu väliin, olkaa hyvä!
Press space bar = Lehdistön avaruusbaari
Press space bar to continue = Lehdistöavaruusbaariin jatkoille
Recycling = Paluumatka polkupyörällä
Sandwich = Hiekkanoita
Season's greetings = Meripojan terveiset
Sunglasses = Poikaluokkia
Sweet child of mine = Makea kaivoslapsi
Undressed custom model = Tullin alastonmalli
Waste of time = Kaikkien aikojen vyötärö
We are the champions = Olemme herkkusieniä
What's Another Year = Rannekello joka toinen vuosi
I have been there = Minulla on papu siellä
-
[:-DD]
-
I have been there
Oh dear
[:-DD]
-
[:-DD] HYVIÄ!
Press space bar to continue = Lehdistöavaruusbaariin jatkoille
-mÄ haluan LEHDISTÖAVARUUSBAARIIN heti :-))
Passports, please! = Jättäkää urheilu väliin, olkaa hyvä!
-tää vois olla myös "Ohittakaa portit pliis!" [:-DD]
-
Passports, please! = Jättäkää urheilu väliin, olkaa hyvä!
-tää vois olla myös "Ohittakaa portit pliis!" [:-DD]
Tai, "Syöttäkää satamat, olkaa hyvä!"
-
[:-DDD] [:-DDD]
-
Karu todellisuus iski taas päin kasvoja eli hyvin tuttua tekstiä mm. oman työn piiristä, eikä aina edes naurata... :-O [:-DD]
Juuri heiluttelen punakynääni tässä... [RULES]
-
Jaska-parka.... [:-DD]
Mikäs on sun uralla "pahin" tositilanne oppilaiden koepapereissa?
muistan kun oltiin kakruja, isäni kerran räjähti - siis nauramaan - kun... kun meillä oli perheeseen tullut lentäväksi lauseeksi sellainen kärsimätön hokema (vähän kuin "kaikki mulle tänne heti nyt -edeltäjä), että "Ans, ans, ans, ans!" Veljeni oli kansakoulun koepaperiin suomentanut lauseen "Ann's doll": "Anna nukke." [:-I]
Lukiossa yks raasu aiheutti yleisen naurun purskahduksen, kun liitutaululle piti kirjoittaa ranskalaiset perunat "French fried potatoes", ni hää että: "French fire potatoes"... [:-I] tuliperunat... :-))
-
Sus: Muisti on onneksi armollinen, tämän olen vain säästänyt mielessäni urani alkuajoilta:
Voin huonosti. = I butter badly. [:-DD]
-
[:-DD]
-
Ihkuja nuo kielikukkaset :-)).
Muistan kun yhdeltä ystävältä :-)) - ihan totta [:-DD] - siis ystävältä meni enkussa sekaisin silmät ja korvat. Jotain silleen että ... large brown ears... tai jotain. [:-I]
-
Nämä olivat hauskoja! [:-DDD]
Press space bar = Lehdistön avaruusbaari [:-DD] :-))
-
May God be with you = Toukokuun hyvä mehiläinen kanssasi
(http://www.millan.net/minimations/smileys/laugh1.gif)