Pönttöfoorumi

Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.

Kirjautuaksesi anna tunnus, salasana ja istuntosi pituus
Tarkempi haku  

Uutiset:

Kirjoittaja Aihe: Keksimisleikki HYVÄ :D  (Luettu 424 kertaa)

Sus

  • Vieras
Keksimisleikki HYVÄ :D
« : 11.03.11 - klo:10:05 »

 :-))    [:44]  OLKAA HYVÄT!  [:44]    :-))
Kirjattu

Pyryharakka

  • Konkari
  • *****
  • Poissa Poissa
  • Viestejä: 22 532
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #1 : 11.03.11 - klo:10:06 »

Voi hyvät hyssykät!  [:-DD]
Kirjattu

Deb

  • Konkari
  • *****
  • Poissa Poissa
  • Viestejä: 24 915
  • ***Keiju***
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #2 : 11.03.11 - klo:10:09 »

Hyvyys   [:-)]

Hyväkäs

hyvä veli tai sisko
Kirjattu
Deb Keski-Suomesta

Sus

  • Vieras
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #3 : 11.03.11 - klo:10:12 »

Hyvää huomenta! [:-)]
Kirjattu

Sus

  • Vieras
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #4 : 11.03.11 - klo:10:13 »

"Hyvälle Sylville" kans! :-))
Kirjattu

Tiina

  • Konkari
  • *****
  • Poissa Poissa
  • Viestejä: 16 556
  • Lahti
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #5 : 11.03.11 - klo:10:13 »

Hyvä Sylvi!

Hyvät, pahat ja rumat.
 
Kirjattu
"Ehjimmät meistä on sirpaleista tehty"-Tommy Tabermann-

Kaarin

  • Konkari
  • *****
  • Poissa Poissa
  • Viestejä: 20 286
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #6 : 11.03.11 - klo:10:15 »

Hyvyys on hyve.
Kirjattu

Tiina

  • Konkari
  • *****
  • Poissa Poissa
  • Viestejä: 16 556
  • Lahti
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #7 : 11.03.11 - klo:10:15 »

Voi hyvä Luoja!
Kirjattu
"Ehjimmät meistä on sirpaleista tehty"-Tommy Tabermann-

Sus

  • Vieras
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #8 : 11.03.11 - klo:10:21 »

"hyvästellä"  -aatelkaa siinä on juurena "hyvä"

Kuten englanninkielessäkin "Good bye."  (=hyvä ostos [:-DD] )  good=hyvä


(*selvennys, ei tuo ole käännettynä hyvä ostos, vaan hyvä ostos olisi tässä "good buy", mutta lausutaan samalla tavalla)
Kirjattu

Kaarin

  • Konkari
  • *****
  • Poissa Poissa
  • Viestejä: 20 286
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #9 : 11.03.11 - klo:10:24 »

Hyvän sään aikaan...
Kirjattu

Kaarin

  • Konkari
  • *****
  • Poissa Poissa
  • Viestejä: 20 286
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #10 : 11.03.11 - klo:10:25 »

Hyvältä maistuu Popsi.  [:-)]

Ole hyvä.  [:-)]
Kirjattu

Tiina

  • Konkari
  • *****
  • Poissa Poissa
  • Viestejä: 16 556
  • Lahti
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #11 : 11.03.11 - klo:10:30 »

"hyvästellä"  -aatelkaa siinä on juurena "hyvä"

Kuten englanninkielessäkin "Good bye."  (=hyvä ostos [:-DD] )  good=hyvä


(*selvennys, ei tuo ole käännettynä hyvä ostos, vaan hyvä ostos olisi tässä "good buy", mutta lausutaan samalla tavalla)

Voisiko tuo bye tarkoittaa vähän samaa kuin by. Silloin Good bye olisi vapaasti käännettynä "hyvä matkassasi (tai mukanasi) [:-I]
Kirjattu
"Ehjimmät meistä on sirpaleista tehty"-Tommy Tabermann-

Sus

  • Vieras
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #12 : 11.03.11 - klo:10:35 »

"hyvästellä"  -aatelkaa siinä on juurena "hyvä"

Kuten englanninkielessäkin "Good bye."  (=hyvä ostos [:-DD] )  good=hyvä


(*selvennys, ei tuo ole käännettynä hyvä ostos, vaan hyvä ostos olisi tässä "good buy", mutta lausutaan samalla tavalla)

Voisiko tuo bye tarkoittaa vähän samaa kuin by. Silloin Good bye olisi vapaasti käännettynä "hyvä matkassasi (tai mukanasi) [:-I]

Tiina, luulen että olet oikeassa! Aloin itsekin miettimään mitä tarkoittaa "bye". En sitten kerinnyt pidemmälle, kun sulta tulikin jo vastaus!

Matkassasi, mukanasi, rinnallasi.... sinnepäin tuo käännös on. Tiinalle! [KIPPIS] [:-)]
Kirjattu

Minni

  • Konkari
  • *****
  • Poissa Poissa
  • Viestejä: 26 733
  • Itä-Uusimaa
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #13 : 11.03.11 - klo:10:40 »

Jyväshyvän kaurakeksi
Kirjattu
”Kuinka paljosta jäävätkään paitsi he, jotka eivät salli itsensä olla vähän outoja.”

— Alain de Botton -

Sus

  • Vieras
Vs: Keksimisleikki HYVÄ :D
« Vastaus #14 : 11.03.11 - klo:11:01 »

 [:38] hyväillä [:38]

 [:-)]
Kirjattu
 

Sivu luotiin 0.063 sekunnissa. 17 kyselyä tietokannasta.