mertenneverten tahi mertenne verten
(... merten, ne verten laikkuja poskiin saa...)
*************
Lapsena aina laulettiin sitä "Ystävä sä lapsien katso minuun pienehen. Minne käynkin maailmassa, sinä olet ohjaamassa. Onni täällä vaihtelee. Taivaan isä suojelee."
Äiti lauloi tätä minulle jo ihan pienenä. Se kuuluu ymmärtää näin:
"Ystävä sä lapsien" = Ystävääsä lapsien. Vasta myöhemmällä iällä (lue: aikuisena
) tulin miettineeksi, mitä ihmettä tarkoittaa "ystävääsä".
"Onni täällä vaihtelee" tarkoittaa TIETENKIN Onni-klovnia, joka vaihtelee jotakin kädestä käteen muiden ihmisten kanssa. Musta hän vaihteli kolikoita.
"Minne käynkin maailmassa" tarkoittaa Saapasjalkakissaa, joka suurissa saappaissaan kiertää ympäri maailmaa.
Näin mielsin tämän laulun. Samat assosiaatiot tulevat vieläkin.
t: Sus 4 v.